ကၽြန္မတို႔ သူငယ္ခ်င္းေတြ ထဲမွာ ဒီကိုလာေတာ့ ဂ်ပန္စာအေၿခခံကေနစၿပီးသင္ရတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြပါတယ္ေလ။
သက္ဆိုင္ရာတကၠသိုလ္ကိုမသြားမီ အေဆာင္မွာ ၂ လနီးပါးအတူတူေနရေတာ့ ညဘက္သူတို့ေတြနဲ႔
စာအေၾကာင္းေပအေၾကာင္းေၿပာရင္ တ၀ါး၀ါး။
ဂ်ပန္အစားအစာ ဆူရွီတို့ ဆရွိမိတို ့ကေတာ့ ခုေခတ္မွာ အကုန္လိုလိုသိၾကမွာပါ. ဆူရွီက ငါးနဲ့ထမင္းနဲ့ဆုပ္ထားတဲ့ အရာ
ဆရွိမိက ေတာ့ ငါးအစိမ္းလႊာေပါ့ကြယ္ တိုတိုေၿပာရရင္
ဂ်ပန္စာစ သင္ေတာ့ သူငယ္ခ်င္းေတြက ေသခ်ာမေခၚတတ္ၾကဘူး။ ဆရာမနာမည္ ရွိမိဆူ (သန့္စင္ေသာေရ) ဆိုလည္း ဆရွိမိ ဆန္းေဆး တဲ့ ။ ဆန္းေဆး ဆိုတာ ဆရာ၊ ဆရာမကိုေခၚတာ။
ေနာက္ ဂ်ပန္လို န ဂါး အိ Nagai ဆိုတာ က ရွည္တာေပါ့ေနာ္။ သူတို့ က မွတ္တာက နဂါးၾကီးက ရွည္တယ္ဟယ္တဲ့။
ေနာက္ ယူး ေမ. yumei ဆိုတာက ေက်ာ္ၾကားတာ။
ေနာက္ မီ ဂ်ီ က အိ mijikai ဆိုတာ က တိုတာ ။
အဲ့မွာသူတို့ေတြ စာမွတ္တဲ့ပံု က နင္ကလည္းဟယ္ အရုးအမဲၾကီးက ေက်ာ္ၾကားပီးေတာ့ နဂါးၾကီးက ရွည္တယ္ဟယ္။ မန္ၾကီးကိုင္း ကတိုတယ္ဟယ္တဲ့။ အမ်ားၾကီးအမ်ားၾကီး သူတို့ ထြင္တဲ့ဘာသာစကားအသစ္ေတြက ...
သူတို့ကို ၾကည့္ၿပီး
ကၽြန္မ အင္းစိန္က ဆရာမေဒၚခင္ေမ၀င္းဆီမွာ စပိန္စကားသြားသင္တုန္းက အၿဖစ္ေလးအမွတ္ရသြားတယ္။
အိမ္ေထာင္မၿပဳခင္ ကိုကို က ဂ်ပန္မွာ ကၽြန္မ က ရန္ကုန္မွာ ညဘက္အိမ္က အေမက ရီးစားနဲ့ဖုန္းေၿပာမွာ ဆိုးလို ့ဖုန္းအိမ္ကိုၿဖဳတ္ၿဖဳတ္ၿပီးမွ အိပ္တယ္။ ညီအစ္မေတြ ေမေမဖုန္ူးၿဖဳတ္ၿပီဆိုရင္ မ်က္နွာငယ္ေလးေတြနဲ့ ေမေမကလည္းအဲံ့လိုမလုပ္ပါနဲ့ ဆိုမွ ဘာညာေပါ့။ ေမေမက ေက်ေက်နပ္နပ္နဲ႔ ဟြန္း ဆိုၿပီး မ်က္နွာကို ခ်ီေနတာပဲ။ အေမၿဖစ္သူအိမ္ယာ၀င္သြားၿပီ တံခါးပိတ္ၿပီဆိုတာနဲ့ အပိုခိုး၀ယ္ထားတဲ့ ဖုန္းကို တပ္ၿပီး ညီအစ္မနွစ္ေယာက္ အလွည့္က် ေၿပာၾကတာေပါ့။ လက္တင္စကားက လည္းသင္ခါစ ဆိုေတာ့ တအားေၿပာခ်င္ေနၿပီ။
ကလင္ ကလင္ ကလင္.....
ဂ်ပန္ဘက္ကဖုန္း ...
မမေနာ္ ေမေမၾကားမယ္ေနာ္ ၾကိဳးပါ သူ ့အခန္းသြင္းအိပ္ရင္ ဒုကၡေနာ္ ညီမေလးရဲ့ စကား....
ေအးပါဟယ္ သမီးၾကည့္ထားလိုက္ မမၿပီးရင္ သမီးအလွည့္ မမၿပန္ၾကည့္ေပးမယ္ ညီမနွစ္ဦး အတိုင္အေဖာက္ကို ညီလို့ (သူက ေယက်ာ္းအရင္ရတယ္ း))) )
ဟယ္လို အသံတိုးတိုးၿဖင့္ (ရန္ကုန္)
ဟယ္လို ..ပံုမွန္အသံ (ဂ်ပန္)
ေနေကာင္းလား ခ်စ္....ဘယ္လို လည္း စပိန္စကားေတြ တတ္ေနၿပီလား
ဟင္းဟင္းရီသံႏြဲ ့ႏြဲ ့ၿဖင့္ ....မူအိ ဘ်ွမ္း .(ရန္ကုန္)
ဘာ....ေၿမြဖမ္း ဟုတ္လား မၾကားရဘူးကြာ...(ဂ်ပန္ဘက္မွဖုန္း)
ခ်စ္တယ္ေနာ္...ထပ္၍ အိုင္ အိ ရွိေတရု နဲ (ai shite ru ne= ခ်စ္တယ္ )
ၿပန္ေၿပာအုန္းေလကြယ္(ဂ်ပန္ဘက္မွဖုန္း)
အင္း မုခ်ိဳ အာမို ( ေလသံတိုးၿဖင့္)
ဘာ...(ဂ်ပန္ ဘက္မွဖုန္း) မၾကားရ၍ထင္
မုခ်ိဳ အာမို လို ့....
ဘာ (ဂ်ပန္ဘက္မွဖုန္း)..
မုခ်ိဳ အာမို လို ့ (က်ယ္က်ယ္ေအာ္ေၿပာ၍ ေမေမနိုးလာမွဆိုး၍ ဖုန္ူးကို ခ်ၿဖဳတ္၍ အခန္းထဲေၿပး)
မနက္မိုးလင္းေတာ့ ေမေမက ဟဲ့ နင္တို့ ညက အာပံု အာပံု နဲ့ ဘာၿဖစ္ေနၾကတာလည္း စားခ်င္ၾကလို့လား.
ဘာသာစကားတိုင္းေလ့လာရင္ နက္နဲပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ သင္ခါစေလာက္ေပ်ာ္စရာေကာင္းတာလည္း မရွိပါဘူး..
မွတ္ခ်က္. ကၽြန္မ ဘေလာ့ေရးေနတာကို ကၽြန္မသူငယ္ခ်င္းေတြ လံုး၀မ၇ိပ္မိၾကဘူုး။ လာလည္တဲ့ ထဲမွာ
စပိန္တို ့အီတလီတို ့ဘက္က ေတြ့ရပါတယ္။ တစ္ခ်ိဳ ့သူငယ္ခ်င္းေတြလည္း အိမ္ေထာင္ေတြက်ၿပီး အဲ့ဒီ့နိုင္ငံေတြမွာ ေနေနၾကၿပီေလ
အကယ္၍ မ်ား ဒီပို့စ္ကို ဖတ္မိၿပီ သူတို့ သူငယ္ခ်င္းမွန္းသိသြားၾကရင္လည္း
သူငယ္ခ်င္းတို့ေရ ၾကည္ၾကည္ပါကြယ္....
အမ.. အာပုံ အာပုံ ဆုိတဲ့ စကားကုိ အေမကုိ ဘယ္လုိ ဘာသာျပန္ျပခဲ့လဲ။ း၀)
ReplyDeleteခင္မင္လ်က္
ကိုကုိေမာင္(ပန္းရနံ႔)
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteအာလူးကတ္တလိပ္ကို စားမလား။
ReplyDeleteၾကည္ၾကည္လို႕ေျပာရင္ေရာ သူတို႕က သိမွာလား.. တစ္ကမၻာလံုးမွာ တက်ီက်ီနဲ႕ ၾကည္ၾကည္ေတြမွ အမ်ားႀကီးပဲကို။
ဒီေလာက္ဥာဏ္ေကာင္းတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြ ခုေလာက္ဆို ဂ်ပန္လိုမႊတ္ေနေလာက္ၿပီထင္တယ္ေနာ္...ဒါနဲ ့ၾကားဖူးတာ..ဟီးရိုးႀကီးက က်ယ္တယ္ဆိုပဲ..(hiroi)
ReplyDeleteအမီကို....ကိုမိုစတား...
ReplyDeleteဟိုလာ အမီဂို.. ေကထားလ္.. :)
ReplyDeleteအံမာေလး ေကာ္မန္႔ ဖတ္မွပဲ ဘေလာ့ဂ္ဂါေတြထဲ ဂ်ပန္ႀကီးေတြ မ်ားမွန္း သိေတာ့တယ္။ တကတည္းေတာ္.....:)
ReplyDeleteခ်စ္ၾကည္ေအး
ဂ်ပန္စကားေတာာင္ သင္ခ်င္စိတ္ေပါက္လာျပီ
ReplyDeleteကိုယ္တိုင္ညံ႕ခ်က္က ဘယ္ဘာသာစကားမွကို ေကာင္းေကာင္းမတတ္ဘူး
ပ်င္းတာလဲပါတယ္..
အလြဲေလးေတြကေတာ႕ ရယ္ဖို႔ေကာင္းတယ္ေနာ္
ေပ်ာ္စရာတစ္မ်ိဳးပါဘဲ
သဂ်ီး..ရန္ကုန္ေရာက္မွ အာပံုမုန့္ဆိုတာေတြ ့ဖူးတာ ..
ReplyDeleteမိုးယံ.. သိတာေပါ့ ညည္းေတာင္သိေသးတာပဲ
အမည္မသိ..း))))ဟြန္း တစ္ေယာက္ေတာင္သိသြားပီ..
ဆီေညာ္ အက္စပိန္ညိဳ ေက်ာက္ ၊ စီေညာ္ AATO မူအိဘ်န္း..ဂရာစီရက္စ္
အမခ်စ္...အဲ့သာ ဂ်ပန္စကားဟုတ္ဘူး ဂ်ပိန္စကား အဲ့ေလ စပိန္စကားလို ့
အမေခ်ာ.... ဒီမွာေတာ့ ဟိုဟာနည္းနည္းဒီဟာနည္းနည္းပါ...
အာပံု စားခ်င္လာတယ္... ဘာသာစကားအသစ္ေတြဟာ ပီေအာင္မေၿပာႏိုင္ရင္ ရီစရာတကယ္ေကာင္းတာေနာ္... အမက ဘာသာစကားအသစ္သင္တိုင္း အသံထြက္မွာ အရမ္းအားနည္းတာ...
ReplyDelete